999-Trad-FR Index du Forum

999-Trad-FR
Le forum officiel de la traduction de 999 sur Nintendo DS

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Liste des fichiers graphismes à traduire

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    999-Trad-FR Index du Forum -> La traduction de 999 -> Modifications graphiques
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
cloud
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2012
Messages: 60

MessagePosté le: Mer 5 Sep - 01:15 (2012)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

Dossier : bg\novel\

Fichiers :

zero_exit_010_e.dat
passagee_050_00.dat
a01e_0100_00.dat
a01e_0030_00.dat
a01e_0040_00.dat
a21d_0010_00.dat
a42b_0020_00.dat
bed2_0030_00.dat
bed4_0180_00.dat
bigsickroom_230_00.dat
bigsickroom_300_00.dat
bigstairb_120_00.dat
bigstairb_120_01.dat
bigstairc_040_00.dat
c31d_0020_00.dat
captain_020_00.dat
chapel_020_00.dat
chapel_160_00.dat
chapel_160_04.dat
chapel_160_05.dat
chapel_170_02.dat
chapel_170_03.dat
chapel_170_04.dat
endtelop_010.dat
endtelop_020.dat
endtelop_030.dat
endtelop_040.dat
file_esc_a31_0.dat
file_esc_a31_1.dat
file_esc_a42_2.dat
file_esc_b32_0.dat
imprison_060_00.dat
incinerator_030_00.dat
incinerator_070_00.dat
incinerator_070_04.dat
incinerator_071_00.dat
incinerator_100_00.dat
labo_080_00.dat
m20a_0031_00.dat  ( pas sûr qu'il y ait un truc )
m30a_0010_00.dat
m30a_0120_00.dat
m30a_0120_01.dat
m30a_0120_02.dat
m30a_0120_03.dat
m40a_0010_00.dat
m40a_0011_00.dat
m40a_0090_01.dat
m40a_0090_02.dat
m40a_0110_00.dat
m40a_0110_01.dat
m40a_0110_02.dat
m40a_0110_03.dat
m40a_0110_04.dat
m40a_0140_00.dat  ( Rajouter un accent sur le "e" de zéro )
mobiclip_logo.dat ( logo au début )
nintendo_logo.dat ( logo nintendo du début )
passagea_020_00.dat
passageb_220_00.dat
passagec_080_00.dat
spiralstair_020_00.dat ( un mini truc et encore )


J'en ai chier du cul, mon poignet souffre sa maman tellement j'ai dû vérifier de fichiers  Crying or Very sad
Normalement ceci représente tous les graphismes que l'on rencontre pendant la trame du jeu si on suit l'histoire, je ne pourrai dire si cela représente la totalité des graphismes du jeu, mais je vais partir du principe que non, car il y a de forte chance qu'il y en ai caché ici et là, comme le menu par-exemple qui n'est pas compris dans le lot.

Je ferai une extraction de ces fichiers dans un format normal à mon retour, même si vu la masse de textes que vous avez à traduire, c'est pas forcément se qu'il y a de plus presser de débattre sur comment traduire tel ou tel graphisme. Puis je dois d''abord finaliser la font du jeu qui est pour moi plus important.


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mer 5 Sep - 01:15 (2012)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
cloud
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2012
Messages: 60

MessagePosté le: Mer 10 Oct - 23:44 (2012)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

Juste pour donner des news.
Donc j'étais en vac, et j'ai plus accès au net chez moi, mais ça devrait être régler rapidement, et à ce moment là j'uperai les images, car avec mon bouygues wifi sa me prendrai beaucoup trop de temps.
De toute façon comme j'ai dit, commencer à débattre de la traduction des graphismes n'est pas prioritaire pour le moment, mais savoir ils étaient où oui, au moins là c'est chose faite.


Revenir en haut
terapty
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 11 Déc 2012
Messages: 60
Localisation: Elbeuf,France

MessagePosté le: Ven 20 Juin - 13:46 (2014)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

Juste une petite question, comment tu as fait pour voir les images en brut ? Les fichiers .dat sont pas des fichiers système ? Tu t'es servi d'un logiciel, ou autre ?
_________________
BIIIM ET C'EST LE RETOUR DU CAVALIER FOU!


Revenir en haut
ShadF
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 16 Aoû 2012
Messages: 119
Localisation: France

MessagePosté le: Ven 20 Juin - 21:20 (2014)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

Même si c'est pas prioritaire personnellement ça m'intéresserait quand même (enfin si ça dérange pas évidemment, si quelqu'un voulait le faire absolument je laisse ou on partage). Je ne peux plus m'engager à faire des trads de textes, en revanche, des trads graphiques je peux et suis à l'aise avec l'édition d'image. Ça me permettrait de me sentir un peu utile  Mr. Green
_________________
'A wise man once said that nothing really dies, it just comes back in a new form, then he died.'


Revenir en haut
cloud
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2012
Messages: 60

MessagePosté le: Sam 21 Juin - 01:35 (2014)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

@Terapty
Il faut te servir de Tinke. La r135 marche parfaitement pour voir les images ou les extraire en .PNG ou BMP je sais plus.


@Shadf
Je vais demander à CUE demain si il peut m'aider pour les graphismes. ( c'est lui qui aà l'outil pour recompresser les images )


Je vais lui demander toutes les infos nécessaire genre si on peut prendre les BMP extraite avec Tinke, si on peut se servir de photoshop etc... Ensuite je te dirai comment faire, car moi j'ai peu ma main dominante exploser en ce moment. Donc ça va me prendre du temps pour modifier tout ça, bien que je peux encore m'en servir encore un peu lol
Mais si tu as du temps de libre, je te laisse commencer le travail. Moi je te rejoindrai rapidement je l'espère et j'essaierai de boucler sa rapidement, car je vais avoir très peu, mais vraiment très peu de temps libre prochainement. Donc il faut que je boucle les graphismes prochainement, et avec ton aide ça devrait le faire.


Revenir en haut
terapty
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 11 Déc 2012
Messages: 60
Localisation: Elbeuf,France

MessagePosté le: Sam 21 Juin - 17:13 (2014)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

J'ai un petit problème avec Tinke. J'ai essayé de regarder les images avec ma version de Tinke, c'est à dire 0.9.0, mais apparemment ça ne marche pas, pour n'importe quelle image. Les fichiers sont compressés en AT6P, de ce que j'ai compris, alors j'ai essayé de télécharger une version plus récente de Tinke, il se trouve qu'il n'y a que la version 0.8.2 disponible (celle que j'ai doit être une version en test). J'ai donc essayé de télécharger celle-ci et ça a marché pour certaines images seulement (nommément celles du fichier "cha" qui contient les sprites des personnages, je n'ai pas essayé pour les autres). Donc voilà, je me demandais est-ce qu'il me manque quelque chose ? Qu'est-ce que tu as téléchargé pour faire tout fonctionner ?
Quelques screens qui devraient t'aider peut-être à voir plus clair :

La version 0.9.0 :


La version 0.8.2, qui arrive à lire certains fichiers images... :


... mais pas d'autres :


Le problème, c'est que ni l'une ni l'autre version ne peut lire les fichiers qui se trouvent dans BG, à cause de l'encryptage en AT6P apparemment, alors que ce format est bien reconnu par la version 0.8.2, mais rien n'y fait, l'image ne passe pas.

En ce qui concerne la retouche d'images, je ne suis pas sûr de vouloir m'y mettre, c'est juste histoire d'essayer de voir ce que je peux faire, d'autant qu'en plus, je ne suis pas doué pour ça et que je n'ai pas de logiciel dédié (j'ai bien GIMP mais je ne sais pas du tout m'en servir et je ne pense pas que ce soit aussi efficace qu'un Photoshop).
_________________
BIIIM ET C'EST LE RETOUR DU CAVALIER FOU!


Revenir en haut
cloud
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2012
Messages: 60

MessagePosté le: Dim 22 Juin - 00:05 (2014)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

Je suis de mon téléphone portable donc désolé pour les erreurs
J'avais le même problème il me semble.


Essaye de choisir un fichier et d'appuyer sur décompresser avant d'appuyer sur voir.


https://code.google.com/p/tinke/source/detail?r=153


CUE a dit que cette version marche et dès que c'est modifier ils nous les recomprrmessera. Je regarderai quand je seraichez moi.


Prends la version 135, pour moi elle marche pour plein de fichiers, mais j'ai des problèmes avec certain.


Dernière édition par cloud le Dim 29 Juin - 21:53 (2014); édité 1 fois
Revenir en haut
cloud
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2012
Messages: 60

MessagePosté le: Mar 24 Juin - 21:10 (2014)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire Répondre en citant

Bon j'ai pas eu le temps de faire tous les tests, mais comme j'ai dit, la version r135 marche pour mal de fichiers at6p, mais d'autres ont une mauvaise mise en forme, par-exemple fictif : pour "SAVE"? Je vais avoir "VE SA".

Je sais plus si j'ai réussi à avoir tous les at6p avec tinke j'ai un doute.
Je ferai des tests plus pousser très bientôt, sinon je demanderai à CUE si il peut demander au graphiste espagnol avec quoi il a modifié, car sinon y a bien tilemolester pour la modif, mais c'est pas photoshop, donc je serai très très limité.

Bon je dois y aller.


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 23:39 (2018)    Sujet du message: Liste des fichiers graphismes à traduire

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    999-Trad-FR Index du Forum -> La traduction de 999 -> Modifications graphiques Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com