999-Trad-FR Index du Forum

999-Trad-FR
Le forum officiel de la traduction de 999 sur Nintendo DS

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Présentation Harro

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    999-Trad-FR Index du Forum -> Présentation -> Présentation
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Harro
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 11 Sep 2012
Messages: 66
Localisation: BXL

MessagePosté le: Mar 11 Sep - 13:15 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

Bonjour, à tous,

alors désolé, mais j'ai pas pu attendre qu'on m'invite, j'avais déjà trouvé le site depuis longtemps (traduction fr 999 sur google et hop Mr. Green ) mais bon j'arrivais plus à me retenir.

Bon j'aime pas trop divulguer mes infos personnelles mais je pense que dans le cadre d'une traduction en équipe, c'est important de se connaître.

Donc Harro, 24 ans, j'ai découvert le jeu très récemment et j'ai tout de suite adoré. En fait au départ j'avais essayé le jeu à sa sortie mais le jeu était protégé donc ça bloquait dès le début, et il y a quelque semaine, j'ai ressortie ma DS et j'ai vue qu'il y avait un patch, j'ai donc essayé et hop c'est partie.

Au niveau de l'anglais, je n'ai jamais entrepris ce genre de projet, mais il m'est arrivé de traduire quelques trucs comme une interview de Yasunori Mitsuda, y'a aussi le script de Dirge of Cerberus Lost Episode que j'ai terminé et le script de Before Crisis Final Fantasy 7 que j'avais commencé, j'ai plutôt bien avancé mais j'ai laissé ça de côté (faudrait que je m'y remette un jour). Oui j'aime FF7 Mr. Green . Sinon des petites vidéos que j'ai sous titré ici et là, mais rien du calibre de 999.

J'aime beaucoup la traduction, ce que j'aime surtout ce sont les phases de recherches pour trouver un équivalent fidèle à l’œuvre originale, c'est quelque chose d'amusant je trouve. Par contre j'ai un petit point faible c'est la relecture Sad , lorsque je traduis, je détecte très difficilement mes fautes, même chose quand je poste sur un forum, ça a tendance à me décrédibiliser. Je sais pas si vous comptez trouver quelqu'un qui s'occupe surtout de la relecture mais je pense que c'est une bonne idée, quelqu'un d'assez fort en français et qui ne s’occuperait que de ça.


Bref, faut que j'arrête de parler, j'espère que ça ne posera pas de problème le fait que je m'inscrive sans autorisation.


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mar 11 Sep - 13:15 (2012)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
ShadF
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 16 Aoû 2012
Messages: 119
Localisation: France

MessagePosté le: Mar 11 Sep - 14:52 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

Bannir
_________________
'A wise man once said that nothing really dies, it just comes back in a new form, then he died.'


Revenir en haut
ShadF
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 16 Aoû 2012
Messages: 119
Localisation: France

MessagePosté le: Mar 11 Sep - 15:01 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

Bienvenue,

Sheeta s'est désignée comme "reliseuse" principale mais cette tâche est réalisée un peu par tout le monde sur un Google Doc. Il y a aussi une phase de test d'intégration dans le jeu.
Tu peux aller lire toutes les instructions nécessaires avant de traduire et participer aux différents sujets. Comme tu le vois on n'a toujours pas décidé par exemple des noms de code des personnages et autres mots de vocabulaire (va voir le lexique et les topics dédiés), ni la problématique du tutoiement/vouvoiement qui partage l'opinion Smile (pourquoi ces smileys ont tous l'air méchant ???).
Si tu as choisi un groupe de fichiers à traduire, crée le topic correspondant et comme tu n'as pas les droits de modifs sur le Google Drive je te mets dans le tableau de l'avancée des traductions. Je te fais aussi une colonne dans le lexique pour que tu puisses donner ton avis (envoie moi des mp en attendant le retour de corrigo et les droits de modification ou mieux donne directement tes avis dans les topics quand c'est possible et je les reporterai dans le tableau).
_________________
'A wise man once said that nothing really dies, it just comes back in a new form, then he died.'


Revenir en haut
Sheeta


Hors ligne

Inscrit le: 20 Aoû 2012
Messages: 21
Localisation: Salle 9, venez me chercher!

MessagePosté le: Mar 11 Sep - 21:46 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

D'ailleurs, relire à plusieurs c'est indispensable, parce qu'il y a toujours des passages où on peut se poser des questions...


Bieeeeenvenue!


Revenir en haut
Harro
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 11 Sep 2012
Messages: 66
Localisation: BXL

MessagePosté le: Mar 11 Sep - 22:01 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

Merci!

Avant de m'inscrire j'ai déjà parcouru quasiment tout les topics, j'ai vue les magnifiques tableaux , vraiment une très bonne idée, j'ai travaillé récemment avec Google doc, c'est un outil magnifique pour le travail en collaboration.Donc ça c'est cool Mr. Green


Revenir en haut
ShadF
Équipe de traduction

Hors ligne

Inscrit le: 16 Aoû 2012
Messages: 119
Localisation: France

MessagePosté le: Mar 11 Sep - 23:27 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

Je crois que tu peux commencer alors, choisis un groupe de fichier et c'est parti Exclamation Exclamation
Et surtout viens nous donner ton avis sur le nom des persos entres autres.
_________________
'A wise man once said that nothing really dies, it just comes back in a new form, then he died.'


Revenir en haut
corrigo
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 15 Aoû 2012
Messages: 183
Localisation: Dijon

MessagePosté le: Lun 17 Sep - 22:03 (2012)    Sujet du message: Présentation Harro Répondre en citant

Bienvenue à toi Harro!


Et oui, depuis que Google nous a référencé, on peut facilement accéder au site  Okay


Je vais te débloquer l'accès aux fichiers sur gdrive (on voir ça par MP), et je vais voir si je ne peux pas transmettre ce "pouvoir" à ShadF, car je suis pas là (ou si l'avion ne m'aurait jamais ramené  Mr. Green ) ben vous êtes dans la mouise.


T'inquiète pas pour la relecture, on décèle toujours les problèmes des autres plus facilement que les siens.


Bon courage à toi.


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 22:13 (2018)    Sujet du message: Présentation Harro

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    999-Trad-FR Index du Forum -> Présentation -> Présentation Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com